יום ה', א’ בתשרי תשע”ח
    דף הבית  |  יצירת קשר  
תחזית מזג האויר
האם פרעה ידע עברית שקרא ליוסף שם עברי "מפענח צפונות", ואם כן בשביל מה לשנות את שמו של יוסף מעברית לעברית? הרשב"ם סובר שהשם הוא שם מצרי המציין את התפקיד שקיבל יוסף, וכל מי שמקבל תפקיד משנים את שמו. הוא מביא עוד שתי דוגמאות לשינוי שם בעקבות קבלת תפקיד: הדוגמא האחת, שמו של דניאל ששונה לבלשאצר (דנ' א:ז). דוגמה אחרת היא שינוי שמו של יהושע, כאשר נהיה למשרתו של משה (תחילה נקרא הושע). זה לא מדוייק, כי הרי שמו יהושע שונה כאשר הוא נשלח עם שאר המרגלים לתור את הארץ.

צפנת פענח – שאלת מקץ ד"ר אפרים יצחקי לאחר פתרון החלומות של פרעה על ידי יוסף, התורה מספרת, שיוסף מתמנה להיות משנה למלך. הדבר נראה מאד לא מציאותי ולא הגיוני. איך עולה על הדעת שמישהו נורמלי, במיוחד מלך מצרים, האימפריה הגדולה והחשובה של אותה תקופה, יימנה עבד אסיר פלילי, מורשע בהטרדה מינית להיות משנה למלך עם סמכויות בלתי מוגבלות, נותן לו את טבעת המלך וחופש פעולה בכל ארץ מצרים. והכל במפגש ראשון, ללא הכרה מעמיקה ורק בגלל פתרון חלום?! כנראה שלא כך היה וכדאי לקרוא בתשומת לב את התורה. בראשית פרק מא לז – מה: וַיִּיטַ֥ב הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֑ה וּבְעֵינֵ֖י כָּל־עֲבָדָֽיו: וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־עֲבָדָ֑יו הֲנִמְצָ֣א כָזֶ֔ה אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֛ר ר֥וּחַ אֱלֹהִ֖ים בּֽוֹ: וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אַחֲרֵ֨י הוֹדִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אוֹתְךָ֖ אֶת־כָּל־זֹ֑את אֵין־נָב֥וֹן וְחָכָ֖ם כָּמֽוֹךָ: אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כָּל־עַמִּ֑י רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ: וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יוֹסֵ֑ף רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְךָ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: וַיָּ֨סַר פַּרְעֹ֤ה אֶת־טַבַּעְתּוֹ֙ מֵעַ֣ל יָד֔וֹ וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֖הּ עַל־יַ֣ד יוֹסֵ֑ף וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתוֹ֙ בִּגְדֵי־שֵׁ֔שׁ וַיָּ֛שֶׂם רְבִ֥ד הַזָּהָ֖ב עַל־צַוָּארֽוֹ: וַיַּרְכֵּ֣ב אֹת֗וֹ בְּמִרְכֶּ֤בֶת הַמִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ וְנָת֣וֹן אֹת֔וֹ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־יוֹסֵ֖ף אֲנִ֣י פַרְעֹ֑ה וּבִלְעָדֶ֗יךָ לֹֽא־יָרִ֨ים אִ֧ישׁ אֶת־יָד֛וֹ וְאֶת־רַגְל֖וֹ בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֣ה שֵׁם־יוֹסֵף֘ צָֽפְנַ֣ת פַּעְנֵחַ֒ וַיִּתֶּן־ל֣וֹ אֶת־אָֽסְנַ֗ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֛רַע כֹּהֵ֥ן אֹ֖ן לְאִשָּׁ֑ה וַיֵּצֵ֥א יוֹסֵ֖ף עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: "ויאמר פרעה אל יוסף" מופיע שלוש פעמים: וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אַחֲרֵ֨י הוֹדִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אוֹתְךָ֖ אֶת־כָּל־זֹ֑את אֵין־נָב֥וֹן וְחָכָ֖ם כָּמֽוֹךָ: אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כָּל־עַמִּ֑י רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ: וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יוֹסֵ֑ף רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְךָ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: וַיָּ֨סַר פַּרְעֹ֤ה אֶת־טַבַּעְתּוֹ֙ מֵעַ֣ל יָד֔וֹ וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֖הּ עַל־יַ֣ד יוֹסֵ֑ף וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתוֹ֙ בִּגְדֵי־שֵׁ֔שׁ וַיָּ֛שֶׂם רְבִ֥ד הַזָּהָ֖ב עַל־צַוָּארֽוֹ: וַיַּרְכֵּ֣ב אֹת֗וֹ בְּמִרְכֶּ֤בֶת הַמִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ וְנָת֣וֹן אֹת֔וֹ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־יוֹסֵ֖ף אֲנִ֣י פַרְעֹ֑ה וּבִלְעָדֶ֗יךָ לֹֽא־יָרִ֨ים אִ֧ישׁ אֶת־יָד֛וֹ וְאֶת־רַגְל֖וֹ בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: ולאחר מכן: וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֣ה שֵׁם־יוֹסֵף֘ צָֽפְנַ֣ת פַּעְנֵחַ֒ וַיִּתֶּן־ל֣וֹ אֶת־אָֽסְנַ֗ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֛רַע כֹּהֵ֥ן אֹ֖ן לְאִשָּׁ֑ה וַיֵּצֵ֥א יוֹסֵ֖ף עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם: לכן יש להניח שבתחילה פרעה נתן ליוסף תפקיד קטן יחסית בתוך ביתו ואחר כך, עקב הצלחותיו, העלה את יוסף מדרגה לדרגה, ולא הכל קרה בבת אחת. לכן יש שלוש אמירות של פרעה אל יוסף: וכך מסביר ר' משה אלבילדה (סלוניקי, המאה הט"ז) בספרו עולת תמיד צט ע"א: שיוסף לא יכול לעלות באחת מדרגת אסיר משוחרר לדרגת משנה למלך, אלא היה צריך להתקדם בהדרגה. לכן מופיעים בכתוב תארים ומינויים שונים, וכל אחד גבוה מקודמו. תחילה מונה יוסף להיות על בית פרעה – אחראי על כל משק הבית שהכול נתונים למרותו. לאחר מכן הועלה בדרגה נוספת, ומכוחה גם השרים האחרים היו נתונים למרותו, ונקרא "אברך", שמשמעו שהכול יכרעו ברך לפניו. לאחר מכן השליטוֹ פרעה על כל ארץ מצרים, וכדי להראות את מעמדו החדש שינה את שמו וקרא לו "צפנת פענח" הרומז לחכמתו וליכולותיו וגם נתן לו את אסנת בת פוטי-פרע לאישה. אבל גם אחרי הסבר זה עדיין קשה, איך מלך מעביר את כל סמכויותיו לידי אדם אחר, וכי הוא לא חושש שאותו אדם חכם, שמצליח בכל דרכיו – יוסף, יאפיל עליו ויגנוב לו את המלוכה? אנחנו מכירים היום שכל פוליטיקאי שמתבלט קצת יותר מדי, מסולק מקדמת הבמה. המעניין ביותר הוא הסברו של ר' אליהו הכהן האתמרי (איזמיר המאה הי"ז)בספרו "עיני העדה", לדבריו יוסף מחופש לכפילו של פרעה.. עי״ל (= עוד יש לומר) שכיון שנתן פרעה ליוסף טבעתו וכל תכסיסי מלכותו לבש ליוסף ורכב אותו במרכבת אשר לו אמר פרעה ליוסף אני פרעה כלומר בהיותך בכל תכסיסי מלכות יאמרו הרואים שאני פרעה שלא יבחינו ביני ובינך ובזה בסוברם שאני פרעה זה יהיה סיבה שמבלעדיך לא ירים איש את ידו ואת רגלו כיון שבראות לך חושבים עליך שאני פרעה וכיון שכן שׂם שֵם יוסף "צפנת פענח" כלומר צפון הוא בעיני כל רואיו שהוא יוסף וסוברים שהוא פרעה. יוסף מקבל מפרעה את כל סממני המלכות, ובכלל זה לבוש ומרכבה, והוא נעשה מחופש לפרעה. תחפושת זו היא הנותנת לו את הכוח והסמכות למשול. השם החדש מציין את הסתרת דמותו האמיתית של יוסף, ויוצר את האשליה שלא מדובר ביוסף אלא בפרעה. כלומר שיוסף לא מקבל סמכויות כלל, הוא רק כפילו של פרעה. ומכאן מה משמעות השם "צָפְנַת פַּעְנֵחַ", פרעה קורא ליוסף "צפנת פענח". ומעניין שהתורה אינה מזכירה את השם הזה שוב לאחר מכן. רוב המפרשים הולכים בעקבות אונקלוס, אשר תרגם: "וקרא פרעה שום יוסף גברא דמטמרן גלין ליה" - הגבר שצפונות גלויים לו. או בעקבות תרגומו של יונתן בן עוזיאל, המתרגם במשמעות דומה: "גברא דטמירן מפרסם" – גבר שמפרסם את הצפונות. רש"י מפרש בעקבות יונתן בן עוזיאל, צפנת פענח - מפרש הצפונות, אך מוסיף: "ואין לפענח דמיון במקרא", כלומר זאת מילה יחידאית. לכן אין אנו יודעים בברור, מה פירוש המלה "פענח". לפי הסבר זה, תשאל השאלה האם פרעה ידע עברית שקרא ליוסף שם עברי "מפענח צפונות", ואם כן בשביל מה לשנות את שמו של יוסף מעברית לעברית? הרשב"ם סובר שהשם הוא שם מצרי המציין את התפקיד שקיבל יוסף, וכל מי שמקבל תפקיד משנים את שמו. הוא מביא עוד שתי דוגמאות לשינוי שם בעקבות קבלת תפקיד: הדוגמא האחת, שמו של דניאל ששונה לבלשאצר (דנ' א:ז). דוגמה אחרת היא שינוי שמו של יהושע, כאשר נהיה למשרתו של משה (תחילה נקרא הושע). זה לא מדוייק, כי הרי שמו יהושע שונה כאשר הוא נשלח עם שאר המרגלים לתור את הארץ. . רד"ק לעומת זאת סובר שצפנת פענח הוא שם מצרי. ופרעה שינה את שמו של יוסף כדי שלא יהיה פקיד גבוה בעל שם עברי. וכך הוא כותב: צפנת פענח, לשון מצרי הוא, כמו שקרא נבוכדנאצר לדניאל וחבריו שם בלשון ארמי. והמפרשים שפירשו שהוא לשון הקדש תמה הוא איך קרא פרעה שם בלשון הקודש. לדעת רד"ק, השם הזה חייב להיות שם מצרי כשפת הדיבור של פרעה, ולא ייתכן שפרעה ישתמש לשם כך בשפה זרה לו, שכן יכול היה להשאיר את שמו המקורי של יוסף, שגם הוא שם זר. משום כך גם אי אפשר לדעת את משמעות השם, כיוון שלשם כך צריך להכיר את השפה המצרית העתיקה. אבן עזרא מעלה שתי אפשרויות: האחת, שהשם "צפנת פענח" הוא שם מצרי, ולכן אין אנו יודעים את משמעותו. והאפשרות השניה – השם הזה הוא תרגומו העברי של השם המצרי שניתן ליוסף. במקרה כזה אין אנו יודעים מה היה שמו המצרי של יוסף, ומשה הביא רק את התרגום העברי של השם הזה, שמשמעו "צפנת פענח". כפי שתרגם המתרגם. ואולם כמה פרשנים סוברים שפרעה ידע עברית (בשונה מן האגדה) וקרא ליוסף בשם עברי. רמב"ן תולה את האפשרות הזו בעובדה שמצרים שכנה לארץ כנען, ומן הסתם הכירו בה את שפת הארץ השכנה, ופרעה בחר בשם עברי ליוסף. כמו שגם בת פרעה נתנה שם עברי לילד העברי שמצאה בתיבה על שפת היאור וגם הסבר עברי לשם: "כִּי מִן-הַמַּיִם מְשִׁיתִהוּ" (שמ' ב:י). אם המצרים ידעו עברית ו"צפנת פענח" הוא שם עברי מדוע לשנות את שמו? התשובה תהיה, שאין כאן שינוי שם, אלה כינוי שפרעה כינה את יוסף, ולכן התורה לא משתמשת יותר בשם זה. כמה פרשנים מן המאה הט"ו בספרד משליכים את המציאות של תקופתם על התקופה הקדומה ומזהים את הסיטואציה שעמד בה יוסף עם מה שראו בזמנם ובמקומם. ר' יצחק קארו מסביר את שינוי השם בדומה למעשיהם של האנוסים בתקופתו, וכך הוא כותב: "וַיִּקְרָא פַרְעֹה שֵׁם-יוֹסֵף צָפְנַת פַּעְנֵחַ", וסמך לזה "וַיִּתֶּן-לוֹ אֶת-אָסְנַת בַּת-פּוֹטִי פֶרַע", לפי שאי אפשר שיוסף יהיה נושא מצרית, שאיש מאמונה אחת ואשה מאמונה אחרת אי אפשר שיכנסו לחופה זה עם זה, ולכן שנה שמו כאלו יוסף המיר דתו לדת מצרים חס ושלום. גם אברבנאל הולך בדרכו של קארו וסובר ששינוי השם משם עברי לשם מצרי היה מעשה של הערמה, אולם אברבנאל אינו מכניס את מוטיב האמונה לביאורו כפי שעשה קארו. גם לדעת אברבנאל ההערמה היא יזמה של השליט שרוצה לשמור על המשנֶה שלו ולא לעורר התנגדות רבה מדי בקרב בני עמו: ולפי שהיה קשה על המצרים שיהיה עברי מושל עליהם הערים פרעה בשנות שמו ולקראו צפנת פענח שרצונו לומר מגלה התעלומות בלשון מצרי. כל הפרשנים שהבאנו עד כאן פרשו "צפנת פענח" מגלה סודות כלומר מפענח את הצפוּן. שונה מכולם הוא האתמרי שהוא מסביר הפוך: מצפין את המפוענח: א. ואמר פרעה ליוסף כל הגדולה הזאת שנתתי לך כדי שלא תגלה הסוד שביני לבינך מהשבעים לשונות שהיה יודע יוסף לשון אחד יותר מפרעה כדרז"ל וכדי שיהיה ליוסף למזכרת תמיד ענין השבועה שביניהם שלא לגלות הסוד הזה שם שמו צפנת פענח מלשון צפונות מופיע כדרז"ל במדרש כדי שיזכור תמיד שאין ראוי לגלות הצפונות והסתרים שביניהם. על פי המדרש ידע פרעה לדבר בשבעים לשון, ויוסף ידע שבעים ואחת לשון, ופרעה ביקש מיוסף שלא יגלה בפומבי כי הוא משכיל ממנו, ובתמורה מינה אותו לתפקידו הרם. המינוי נועד "להשתיק" את יוסף פן יתגלה סודו של פרעה במצרים. השם החדש שניתן ליוסף מזכיר לו תמיד את שמירת הסוד: ב. כבר הבנו לעיל שפרעה מינה את יוסף לכפיל, " וכיון שכן שׂם שֵם יוסף "צפנת פענח" כלומר צפוּן הוא בעיני כל רואיו שהוא יוסף וסוברים שהוא פרעה. כאן פירוש "צפנת פענח" הוא הפוך מהתרגומים, בעוד שבתרגומים הצפון מפוענח, כאן להצפין את המפוענח = לשמור את הסוד.